三级黄色一级视频,a免费在线观看视频,亚洲欧洲久久高清,日韩欧美国产一区二区

  1. 當前位置:
  2. 首頁(yè)
  3. >
  4. 正文

  2022年11月,“中國傳統制茶技藝及其相關(guān)習俗”被列入聯(lián)合國教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。成熟發(fā)達的傳統制茶技藝及其廣泛深入的社會(huì )實(shí)踐,體現著(zhù)中華民族的創(chuàng )造力和文化多樣性,傳達著(zhù)包容并蓄的理念。茶,源自中國,流行世界。在眾多國際友人看來(lái),它是全球同享的健康飲品,更是承載歷史和文化的“中國名片”。

  與茶須臾不離的埃及漢學(xué)家哈桑·拉杰布

  “喝茶的感覺(jué)是一種藝術(shù)享受”

  本報記者黃培昭

  “我喜歡喝中國茶,喜歡中國茶文化。茶已經(jīng)成為我生命中的一部分,須臾不離!”埃及蘇伊士運河大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院院長(cháng)哈桑·拉杰布開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地說(shuō)。在他看來(lái),茶是傳承和弘揚中國文化的重要載體,“中國傳統制茶技藝及其相關(guān)習俗”入選聯(lián)合國教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,可謂“水到渠成、實(shí)至名歸”。

  1979年,埃及艾因·夏姆斯大學(xué)中文系首次招生,拉杰布成為第一屆學(xué)生。他回憶說(shuō),那時(shí)為了學(xué)好漢語(yǔ),他每天都要學(xué)習12至15個(gè)小時(shí),還要反復練習漢字書(shū)寫(xiě)。憑借自身的刻苦努力,拉杰布順利獲得研究生保送資格,并于1986年前往北京語(yǔ)言學(xué)院(現北京語(yǔ)言大學(xué))留學(xué),從此與茶結緣,一直相伴至今。“在學(xué)校的中文老師那里,我第一次接觸到中國茶,品嘗到了茶的清香,也愛(ài)上了這種味道,養成了每天喝茶的習慣。”拉杰布說(shuō)。

  頗有緣分的是,拉杰布后又于1991年在北京大學(xué)中文系學(xué)習中國戲劇,畢業(yè)論文研究的正是中國著(zhù)名戲劇家老舍的代表作《茶館》。“之所以選擇這一題目,是因為一次偶然機會(huì ),同學(xué)邀我到北京人民藝術(shù)劇院觀(guān)看話(huà)劇《茶館》。他告訴我,這部《茶館》有‘半部中國話(huà)劇史’的美譽(yù),理解它能對中國近代歷史有更深入的了解。”時(shí)至今日,只要學(xué)生能夠獨立閱讀中國文學(xué)作品,拉杰布就向他們推薦讀《茶館》,有的學(xué)生還通過(guò)網(wǎng)絡(luò )觀(guān)看了這部作品的話(huà)劇演繹版本。

  “《茶館》中的歷史、風(fēng)俗、語(yǔ)言、服裝,尤其是作為作品背景的茶館以及中國茶本身,都讓大家耳目一新,這一切也為他們更好認識中國文化打開(kāi)了一扇窗。”他回憶說(shuō),自己當年為了盡可能吃透老舍筆下的人物、了解當時(shí)的社會(huì )環(huán)境及其作品本身的意蘊,就經(jīng)常到北京前門(mén)和大柵欄一帶的茶館體驗生活,品茗啜茶、觀(guān)察社會(huì )、體驗民情。一次次“零距離”接觸,一次次“接地氣”探訪(fǎng),也讓他對中國茶和茶文化有了更加深入的了解。

  如今,作為埃及知名漢學(xué)家,拉杰布長(cháng)期從事中文教學(xué)以及中國文化普及和推廣工作,并撰寫(xiě)了大量學(xué)術(shù)著(zhù)作。在繁重的教學(xué)工作之余,他仍能潛下心來(lái)深入做研究的秘訣,“正是中國茶!”據他介紹,自己每天的生活始于清晨啜飲一杯清香的中國茶,辦公桌上也總要擺上一壺熱茶,不時(shí)喝上一口。裊裊茶香中,他感受到中國文化的精氣神和底蘊氤氳開(kāi)來(lái),自己也倍感神清氣爽、心曠神怡,工作思路也伴隨茶香清晰起來(lái)。“喝茶的感覺(jué)是一種藝術(shù)享受,我尤其鐘愛(ài)茉莉花茶。”拉杰布說(shuō)。

  在埃及,像拉杰布這樣熱愛(ài)中國茶的人還有很多。出版發(fā)行大量中國優(yōu)秀圖書(shū)的希克邁特文化集團總裁艾哈邁德·賽義德不僅喜歡品茶,還想更多接觸茶的傳統制作技巧、沖泡技藝等,以對茶文化等中國文化有更加系統全面的了解。青年文學(xué)翻譯家米拉·艾哈邁德則為中國人以茶會(huì )友、以茶待客的文化著(zhù)迷。她注意到,中國在重要外交場(chǎng)合以茶為禮,中國朋友也喜歡用一壺茶招待好友。“中國茶葉從廣闊的綠色茶園經(jīng)‘長(cháng)途旅行’前往世界各地,彌漫著(zhù)獨特的芳香,成為熱情的中國人與燦爛的中國文化的代名詞。”米拉說(shuō)。

  致力于推廣茶文化的意大利學(xué)者查立偉

  “茶與藝術(shù)、文學(xué)和美學(xué)密切聯(lián)系”

  本報記者謝亞宏

  “我會(huì )根據季節和心情決定喝茶的種類(lèi)。總的來(lái)說(shuō),春夏常喝綠茶,秋冬更喜歡品足火烘焙的烏龍茶、紅茶與黑茶。”伴隨一盞清茗,意大利威尼斯大學(xué)亞洲和北非研究學(xué)院助理教授查立偉開(kāi)始了一天的工作。在他的書(shū)房?jì)龋仙皦氐炔杈呤潜貍淦罚c茶有關(guān)的書(shū)籍也隨處可見(jiàn)。

  20世紀80年代,查立偉在威尼斯大學(xué)學(xué)習漢語(yǔ)和中國文化時(shí),開(kāi)始對茶這種東方飲品產(chǎn)生濃厚興趣。90年代,他又到南京大學(xué)進(jìn)修,著(zhù)力研究明代文人文化與茶史,并以此發(fā)表了多篇學(xué)術(shù)文章及博士論文。“與咖啡等其他世界性飲品最主要的區別在于,茶與藝術(shù)、文學(xué)和美學(xué)密切聯(lián)系。”查立偉如數家珍地說(shuō),早在唐代,中國就出現了以陸羽所著(zhù)《茶經(jīng)》為代表的茶文化,明代也有大量茶論著(zhù)作,與璀璨的建筑、繪畫(huà)、家具等藝術(shù)成就相映成趣。

  2005年,查立偉在意大利創(chuàng )辦了茶文化協(xié)會(huì )并一直擔任主席職務(wù)至今,他本人還是中國國際茶文化研究會(huì )的榮譽(yù)理事。茶文化協(xié)會(huì )定期組織講座、論壇,舉行品茗會(huì )、茶藝展示等活動(dòng)。協(xié)會(huì )宗旨取自明代許次紓《茶疏》中的“茶滋于水,水藉乎器,湯成于火。四者相須,缺一則廢”,會(huì )徽則以半個(gè)茶壺和半個(gè)茶杯構成茶葉的形狀,如太極圖陰陽(yáng)相合的背景寓意著(zhù)水火交融,體現出對中國哲學(xué)的深刻理解。

  查立偉認為,在古絲綢之路上,茶葉是重要商品,并在不同文明和傳統文化中留下印記。如今,品茶的習慣已從中國傳播到世界各地,在很多國家衍生出豐富多彩的茶文化,成為促進(jìn)各國文化交流的重要紐帶。他表示,“中國茶在歐洲的傳播過(guò)程中,威尼斯扮演著(zhù)重要角色,歐洲第一份提及中國茶的歷史文獻就來(lái)自這里。”目前,越來(lái)越多意大利人開(kāi)始對喝茶和其保健功效產(chǎn)生興趣,與茶有關(guān)的商店和愛(ài)好者協(xié)會(huì )也不斷涌現,這讓查立偉感到非常開(kāi)心與欣慰。據他介紹,協(xié)會(huì )正致力于建立茶學(xué)研究與傳播的新項目,將在今年秋天正式啟動(dòng)。

  2022年11月,“中國傳統制茶技藝及其相關(guān)習俗”被列入聯(lián)合國教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。在查立偉看來(lái),這是肯定和弘揚中國茶文化的重要一步,也將對茶文化在世界的推廣發(fā)揮促進(jìn)作用。他注意到,中國茶藝在堅持傳統的同時(shí),也隨著(zhù)時(shí)代發(fā)展不斷創(chuàng )新。“現代中國茶藝融合了各地不同的風(fēng)格模式,茶葉種類(lèi)也得到極大豐富,許多30年前只在局部地區流行的茶葉,如今在更廣泛地區受到歡迎。”查立偉認為,這反映出中國快速發(fā)展的經(jīng)濟和不斷增強的民族自信。“未來(lái),我將繼續關(guān)注茶文化在中國的發(fā)展,以及在世界的角色變化,讓更多人愛(ài)上這一瑰寶。”他說(shuō)。

  足跡遍布中國各地茶園的美國友人桑國亞

  “深深感嘆于中國茶文化的博大精深”

  本報記者李曉宏陳尚文

  “中國茶帶給我的一切,對我來(lái)說(shuō)意義非凡。”在湖北宜昌長(cháng)陽(yáng)土家族自治縣下轄的大堰鄉,郁郁蔥蔥的茶園里,茶農們辛勤采摘的模樣,孩子們發(fā)出的爽朗笑聲,這一切總是回蕩在美國天普大學(xué)法學(xué)院副院長(cháng)桑國亞的腦海中。

  作為一名中國茶愛(ài)好者,桑國亞自2012年因茶與大堰鄉結緣后,連續幾年都會(huì )在這里住上一段日子,并漸漸有了“常回家看看”的親切感。在土家人的堂屋里,他品嘗了當地特色罐罐茶,看到人們在家中取火、烤茶,體驗了土家族特有的待客方式。在茶園中,他教授孩子們如何用英語(yǔ)說(shuō)芽、茶葉、采摘等,希望讓更多中國鄉村孩子們學(xué)好外語(yǔ),未來(lái)能有機會(huì )領(lǐng)略世界的精彩。

  1991年,還在上大學(xué)的桑國亞只身一人來(lái)到中國,成為南京大學(xué)的一名留學(xué)生。畢業(yè)后,他又投身美中教育交流工作,常年往返于兩國之間。隨著(zhù)在中國的時(shí)間越來(lái)越長(cháng),桑國亞對茶的興趣越來(lái)越濃厚,認識也越來(lái)越豐富且深刻。他坦言,中國的茶文化總讓他感覺(jué)“學(xué)而知不足”。為了進(jìn)一步增進(jìn)了解,桑國亞開(kāi)始正式學(xué)習茶藝,從福建的武夷山到四川的峨眉山,從江蘇無(wú)錫到湖北宜昌長(cháng)陽(yáng)和五峰,他的足跡遍布中國各地茶園。

  “在福建,每天晚飯后在家中泡上一壺鐵觀(guān)音,成為當地家庭生活的一部分;在廣州,茶樓里的茶藝師傅擺弄著(zhù)各式各樣的茶具,為我們表演了精彩的工夫茶;在成都,朋友邀請我去茶館品嘗竹葉青,讓我第一次看到杯中茶葉垂直漂浮;在杭州,西湖畔的茶農介紹制茶工藝時(shí),給我普及了‘殺青’‘回甘’等專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)……這讓我深深感嘆于中國茶文化的博大精深。”桑國亞說(shuō),他在旅途中收獲的不僅有茶相關(guān)知識的養分,還有熱情好客的中國朋友,以及對中國文化的進(jìn)一步了解。

  如今,對茶的熱愛(ài)讓桑國亞開(kāi)始更多向他人傳授中國的茶文化。“天普大學(xué)孔子學(xué)院是我們學(xué)校的中文教學(xué)中心,我也會(huì )在那里授課。來(lái)上課的人里,有人對茶本身很感興趣,比如紅茶、綠茶、烏龍茶有什么區別,怎么泡、怎么喝等;有人喜歡品酒,也想體驗一下茶的別樣滋味;還有人因為知道喝茶有利于健康,而產(chǎn)生了了解茶的愿望。”桑國亞說(shuō)。此外,他也時(shí)常會(huì )去心理咨詢(xún)機構做講座,探討喝茶與心理健康之間的關(guān)系,并在天普大學(xué)法學(xué)院開(kāi)設了一家品茶俱樂(lè )部。

  “為了打造一個(gè)安全的心理空間,讓學(xué)生緩解學(xué)習和生活中的壓力,我會(huì )讓大家圍坐一圈泡茶品茗,邊喝茶邊聊天,比如學(xué)這個(gè)課有什么難度,或學(xué)這個(gè)專(zhuān)業(yè)會(huì )不會(huì )有找不到工作的壓力等。”桑國亞發(fā)現,喝茶的氛圍能讓那些令人頭疼的問(wèn)題變得不那么有壓迫感,“喝茶能讓人直面心靈,不僅對皮膚、胃、心血管等人體器官都有好處,還對舒緩心理壓力也有幫助。”

  每當桑國亞陷入煩惱的時(shí)候,他就會(huì )深呼吸,然后泡一杯茶,“需要提神選綠茶,需要暖胃選紅茶。在泡鐵觀(guān)音茶時(shí),還會(huì )憶起與福建安溪茶農的歡快對話(huà)。”在完成凈手、燙器、請茶、洗茶、泡茶、聞香、品茗等一系列流程后,桑國亞的身心也會(huì )自然而然地得到放松。“茶的藝術(shù),遠遠比茶葉本身更加富有內涵。我想把茶的奧妙分享給更多的人。”他說(shuō)。

  從喝茶愛(ài)上中國文化的巴基斯坦學(xué)生貝諾

  “中國茶香正以新的方式走向世界”

  本報記者程是頡

  “這是歷史悠久的中國品茶方式,茶湯清香四溢,品嘗時(shí)先覺(jué)微苦后顯甘甜。”身穿中式紅色斜襟罩衫,巴基斯坦旁遮普大學(xué)孔子學(xué)院三年級學(xué)生謝海爾·貝諾在孔子學(xué)院開(kāi)放日活動(dòng)上,與同學(xué)們?yōu)閬?lái)訪(fǎng)的父母和朋友們奉上一杯中國茶,以中國式的禮儀表達了最熱烈的歡迎。這是貝諾第一次向父母敬茶,她一邊燙壺、泡茶、分杯,一邊與父母分享品茶經(jīng)驗。中國自古就以禮儀之邦著(zhù)稱(chēng)于世,中國茶注重禮儀和情誼,向父母敬茶意味著(zhù)傳承和回饋。“小時(shí)候在家里,總是母親為我們煮茶。如今我很高興自己能用另一種方式向母親表達我的愛(ài)與感謝。”她說(shuō)。

  在巴基斯坦,喝茶是人們日常生活中必不可少的一部分,貝諾一家也不例外。“我們一家人每天早晨都會(huì )喝茶,周末有人來(lái)作客時(shí),大家也會(huì )坐在一起喝茶閑聊。”貝諾說(shuō),茶是巴基斯坦國徽上繪出的四種特色農作物之一,據考早在16世紀就已從中國引入種植,人們也逐漸養成了喝茶的習慣。在烏爾都語(yǔ)中,“茶”的讀音也與漢語(yǔ)幾乎一致,可見(jiàn)淵源之深。在巴基斯坦西北部地區,中國專(zhuān)家曾幫助考察并建立了巴基斯坦國家茶葉研究站,后來(lái)又發(fā)展為巴基斯坦國家茶葉與高價(jià)值作物研究所,向全國所有適合種茶地區進(jìn)行技術(shù)推廣和指導,成為一段佳話(huà)。

  據貝諾介紹,巴基斯坦的喝茶方式與中國差別很大。在旁遮普省,人們通常用深度發(fā)酵的紅茶作底,加牛奶和白糖烹煮,再配上一塊點(diǎn)心,茶香與奶香混合成一片甜香。在北部地區,人們則會(huì )選用未發(fā)酵的茶葉,糖奶之外還要加入少許小蘇打,讓奶茶呈現出好看的粉紅色。這些配料豐富的奶茶品嘗起來(lái)口感油潤,給人帶來(lái)欣喜和滿(mǎn)足感。“中國茶的原料極簡(jiǎn),但制茶、飲茶又藏有許多細節,飽含著(zhù)深厚的底蘊。”貝諾說(shuō),中國茶的“功夫”都下在泡茶之前,從種植到采摘、炒制等,每一個(gè)步驟都有許多巧思。不同制茶工藝與節氣的關(guān)聯(lián)、不同水源對茶葉口感的影響都讓她印象深刻。

  “中國的茶文化是人與自然相聯(lián)結的方式。”貝諾發(fā)現,中國茶的滋味十分豐富,人們飲茶更注重品味茶湯入口后的長(cháng)久體驗,分辨茶葉生長(cháng)過(guò)程中最細微的差別。“中國茶展現了大自然所賦予的最真實(shí)的本味,品嘗中國茶是氛圍寧靜的個(gè)性化體驗。”她說(shuō),自己習慣在獨處時(shí)泡一杯中國茶,伴著(zhù)茶香閱讀、寫(xiě)作、冥想,感受茶湯初入口的苦味與漫長(cháng)的回甘。在與好友聚會(huì )時(shí),貝諾有時(shí)也會(huì )推薦共飲中國茶。配合幾首舒緩平和的中國傳統音樂(lè ),聊天變得更悠閑愜意,時(shí)間在不知不覺(jué)中流淌……

  “我越學(xué)習研究,越能感受到中國茶文化的博大精深。”貝諾說(shuō),從愛(ài)上喝中國茶開(kāi)始,自己對中國文化越來(lái)越充滿(mǎn)興趣。中國悠久的歷史以深刻而綿長(cháng)的方式,留下了許多獨特的文化印記,讓中華文明成為世界文明獨一無(wú)二的組成部分。她認為,如今,一個(gè)越來(lái)越開(kāi)放的中國正向世界展現自己的文化底蘊和魅力,“跨越千年,中國茶香正以新的方式走向世界”。

    中國服務(wù)貿易網(wǎng)站及版權免責聲明

    1、凡本站及其子站注明“文章類(lèi)型:原創(chuàng )”的所有作品,其版權屬于商務(wù)部網(wǎng)站及其子站所有。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用時(shí)必須注明: “文章來(lái)源:商務(wù)部網(wǎng)站”。

    2、凡本站及其子站注明“文章類(lèi)型:轉載”、“文章類(lèi)型:編譯”、“文章類(lèi)型:摘編”的所有作品,均轉載、編譯或摘編自其它媒體,轉載、編譯或摘編的目的在于傳遞更多信息,并不代表本站及其子站贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用時(shí)必須保留本站注明的文章來(lái)源,并自負法律責任。